• variants
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      9
      ·
      5 months ago

      I’m trying to understand what it says but it doesn’t make sense

      • usualsuspect191@lemmy.ca
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        13
        ·
        5 months ago

        Here’s my translation attempt:

        Imagine this as a stereotypical lame stand-up comedy routine.

        “Counting Crows? Isn’t that just murder by numbers? Thanks, you’ve been a great crowd! My name’s Frances, I’ll be here all week.”

        • Risk@feddit.uk
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          3
          ·
          5 months ago

          Cleaner/clearer joke delivery would be:

          Counting crows is just murder by numbers.

          In my non-comedically talented opinion, of course.

      • Entropywins@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        5
        arrow-down
        1
        ·
        5 months ago

        So we call a “flock” of crows a murder. Also, counting crows is a band and murder by numbers is a movie. The joke goes, the band name/concept of literally counting crows is just the movie/concept of murder “flock of crows” by…wait for it…numbers! Counting crows/flock of crows by numbers hardy har funny! I don’t know if that helped or made it worse but there is no turning back now.